《社会教育与趣味》译者附记〔1〕
《社会教育与趣味》译者附记〔1〕
按原文本非学说。
顾以我国美育之论。
方洋洋盈耳。
而抑扬皆未得其真。
甚且误解美谊。
此篇立说浅近。
颇与今日吾情近合。
爰为迻译。
以供参鉴。
然格于刊例。
无可编类。
故附学说〔2〕之后。
阅者谅之。
〔1〕本篇连同日本上野阳一作《社会教育与趣味》的译文,最初发表于一九一三年十一月北洋政府教育部《编纂处月刊》第十期,未署名。
译文分两次发表于该刊第九期(十月)和第十期。
〔2〕学说指《编纂处月刊》“学说”
栏。
本章未完,点击下一页继续阅读
返回顶部