首页>小银和我 > 四十八隆萨①

四十八隆萨①

目录

四十八、隆萨①

小银的缰绳已经解开,自由自在地在草地上洁净的雏菊之间吃草。

我从摩尔式的马褡里拿出一本袖珍小书,躺在松树下,打开夹着书签的那一页,开始高声朗读:

eonvoitsurlabrancheau摸isdemailarose

Ensabellejeunesse,ensapremierefleur,

Rendrelecieljalouxde…②

在上面,树枝的最高处,有一只普通的小鸟在跳着,叫着。

太阳使它和展开的树冠,全部变成金黄。

听得见它在树枝间飞跳,吱吱喳喳地叫着;还听得见小鸟啄食时种子外壳破裂的声音。

…jalouxdesavivecouleur…③

一个巨大的暖烘烘的东西,突然像一只活的船头,从我的肩上航进。

是小银,毫无疑问,峨菲奥④的竖琴将它吸引过来了,来和我一起念诗;我们念道:

…vivecouleur,

Quandl'aubesespleursaupointdujourl'a…⑤

可是小鸟大概消化得很快,它又叫出一种极不协调的音调,遮掩了我们的字句。

隆萨在一刹那间忘记了他的十四诗“Quandensomafollatrej'accolle…”

⑥大概他在地狱里笑了…

——————

①彼埃尔·德·隆萨(1524-1585)法国古典诗人。

②隆萨的诗:

看枝头五月的玫瑰,

在它最美的青春,开放了一朵蓓蕾,

青天也嫉妒它的眼美…

③同上:

…嫉妒它鲜眼的色彩…

④峨菲奥:希腊神话中的诗神。

⑤隆萨的诗:

…鲜眼的色彩,

当黎明的曙光舌向她的泪珠…

⑥同上:

在我的睡梦中疯狂地抱着的时候…

本章未完,点击下一页继续阅读

返回顶部